| token | oraec2808-1-1 | oraec2808-1-2 | oraec2808-1-3 | oraec2808-1-4 | oraec2808-1-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥꜣ~n~rʾ | n | =j | wrš[u̯] | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |
| translation | [Partikel (d. Wunsches)] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | den Tag zubringen; wachen; verweilen | ← | |
| lemma | ḥꜣ | n | =j | wršu̯ | ← | |
| AED ID | 100160 | 78870 | 10030 | 48130 | ← | |
| part of speech | particle | preposition | pronoun | verb | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Ach, könnte ich doch den Tag verbringen [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License