token | oraec2813-25-1 | oraec2813-25-2 | oraec2813-25-3 | oraec2813-25-4 | oraec2813-25-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn(m).n | =k | m | ⸢ḥꜣ,t(j)⸣[.pl] | [...] | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [P/F/Se 52] | [P/F/Se 52] | [P/F/Se 52] | [P/F/Se 52] | ← | |
translation | essen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | von | Herz | ← | |
lemma | wnm | =k | m | ḥꜣ.tj | ← | |
AED ID | 46710 | 10110 | 64360 | 100400 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | plural | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Du hast von den Herzen [...] gegessen [...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License