oraec282-11

token oraec282-11-1 oraec282-11-2 oraec282-11-3 oraec282-11-4 oraec282-11-5 oraec282-11-6 oraec282-11-7 oraec282-11-8 oraec282-11-9 oraec282-11-10 oraec282-11-11 oraec282-11-12 oraec282-11-13 oraec282-11-14 oraec282-11-15 oraec282-11-16 oraec282-11-17 oraec282-11-18 oraec282-11-19 oraec282-11-20 oraec282-11-21 oraec282-11-22 oraec282-11-23 oraec282-11-24 oraec282-11-25 oraec282-11-26 oraec282-11-27 oraec282-11-28 oraec282-11-29 oraec282-11-30 oraec282-11-31 oraec282-11-32 oraec282-11-33 oraec282-11-34 oraec282-11-35 oraec282-11-36 oraec282-11-37 oraec282-11-38 oraec282-11-39 oraec282-11-40 oraec282-11-41 oraec282-11-42 oraec282-11-43 oraec282-11-44 oraec282-11-45 oraec282-11-46
written form jr mꜣꜣ =k s st,t m nḥb,t =f jw =f mn =f ꜥ,tj n nḥb,t =f jw =f mn =f dp,t =f jw ṯs n nḥb,t =f nḫt jw nḥb,t =f wdn.tj n ḫpr.n n =f dgꜣ.t n ẖ,t =f jw qsn r =f ḏd.jn =k
hiero 𓇋𓂋 𓌳𓁹𓄿𓄿 𓎡 𓊃𓀀𓏤 𓄝𓏏𓏏𓐎𓏥 𓅓 𓅘𓎛𓃀𓏏𓄹 𓆑 𓇋𓅱 𓆑 𓏠𓈖𓅪 𓆑 𓂝𓏏𓏭𓄹𓄹 𓈖 𓅘𓎛𓃀𓏏𓄹 𓆑 𓇋𓅱 𓆑 𓏠𓈖𓅪 𓆑 𓁶𓊪𓏏𓄹 𓆑 𓇋𓅱 𓋭𓏤𓈇 𓈖 𓅘𓎛𓃀𓏏𓄹 𓆑 𓈖𓆱𓐍𓏏𓂡 𓇋𓅱 𓅘𓎛𓃀𓏏𓄹 𓆑 𓅱𓂧𓈖𓍖𓊌𓍘𓇋 𓂜 𓆣𓂋𓈖 𓈖 𓆑 𓂧𓎼𓄿𓏏𓁹 𓂜 𓄡𓏏𓏤 𓆑 𓇋𓅱 𓌟𓈖𓅪 𓂋 𓆑 𓆓𓂧𓇋𓈖 𓎡
line count [51,19] [51,19] [51,19] [51,19] [51,19] [51,19] [51,20] [51,20] [51,20] [51,20] [51,20] [51,20] [51,20] [51,20] [51,20] [51,20] [51,20] [51,20] [51,20] [51,20] [51,20] [51,20] [51,20] [51,20] [51,21] [51,21] [51,21] [51,21] [51,21] [51,21] [51,21] [51,21] [51,21] [51,21] [51,21] [51,21] [51,21] [51,22] [51,22] [51,22] [51,22] [51,22] [51,22] [51,22] [51,22] [51,22]
translation wenn (konditional) betrachten [Suffix Pron. sg.2.m.] Mann Schleimstoffe in Nacken; Hals [Suffix Pron. sg.3.m.] [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.3.m.] leiden (an) [Suffix Pron. sg.3.m.] Gelenk von [Genitiv] Nacken [Suffix Pron. sg.3.m.] [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.3.m.] leiden (an) [Suffix Pron. sg.3.m.] Kopf (als Körperteil) [Suffix Pron. sg.3.m.] [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] Wirbelknochen von [Genitiv] Nacken [Suffix Pron. sg.3.m.] steif sein [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] Nacken [Suffix Pron. sg.3.m.] schwer sein [Negationspartikel] [aux./modal] [Präposition] [Suffix Pron. sg.3.m.] sehen; blicken hin zu Leib; Bauch [Suffix Pron. sg.3.m.] [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] schwierig; schlimm [Präposition] [Suffix Pron. sg.3.m.] sagen; mitteilen [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jr mꜣꜣ =k z st.t m nḥb.t =f jw =f mn =f ꜥ.tj n.j nḥb.t =f jw =f mn =f tp.t =f jw ṯꜣz n.j nḥb.t =f nḫt jw nḥb.t =f wdn n ḫpr (m-sꜣ) n =f dgi̯ n ẖ.t =f jw qsn r =f ḏd =k
AED ID 851427 66270 10110 125010 147400 64360 86210 10050 21881 10050 69660 10050 865664 850787 86210 10050 21881 10050 69660 10050 170920 10050 21881 176810 850787 86210 10050 87560 21881 86210 10050 854506 850806 858535 78870 10050 181140 78870 122080 10050 21881 162230 91900 10050 185810 10110
part of speech preposition verb pronoun substantive substantive preposition substantive pronoun particle pronoun verb pronoun substantive adjective substantive pronoun particle pronoun verb pronoun substantive pronoun particle substantive adjective substantive pronoun verb particle substantive pronoun verb particle verb preposition pronoun verb preposition substantive pronoun particle adjective preposition pronoun verb pronoun
name
number
voice active active active active active
genus masculine feminine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated n-morpheme t-morpheme jn-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple suffixConjugation infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_2-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Wenn du einen Mann betrachtest, (der) Sekret in seinem Nacken (hat), (wobei) er am Gelenk (?) seines Nackens leidet (und) an seinem Kopf leidet, (wobei) seine Halswirbel steif sind (und) sein Nacken (es) schwer (hat), dem (es) nicht gelingt, auf seinen Bauch zu schauen, (weil?) es ihm schwierig ist, dann sagst du:

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License