oraec282-15

token oraec282-15-1 oraec282-15-2 oraec282-15-3 oraec282-15-4 oraec282-15-5 oraec282-15-6 oraec282-15-7 oraec282-15-8 oraec282-15-9 oraec282-15-10 oraec282-15-11 oraec282-15-12 oraec282-15-13 oraec282-15-14 oraec282-15-15 oraec282-15-16 oraec282-15-17 oraec282-15-18 oraec282-15-19 oraec282-15-20 oraec282-15-21 oraec282-15-22 oraec282-15-23 oraec282-15-24
written form jr mꜣꜣ =k ẖr,j st,t m nq(ꜥ),w(t) nḫt ẖ,t =f ẖr =s jw =f mn =f rʾ-jb =f wnn st,t =f m ẖ,t =f
hiero 𓇋𓂋 𓌳𓁹𓄿𓄿 𓎡 𓌨𓂋𓏭 𓄝𓏏𓏏𓐎𓏥 𓅓 𓈖𓈎𓅱𓂷𓐎𓏥 𓈖𓆱𓐍𓏏𓂡 𓄡𓏏𓏤 𓆑 𓌨𓂋 𓋴 𓇋𓅱 𓆑 𓏠𓈖𓅪 𓆑 𓂋𓏤𓄣𓏤 𓆑 𓃹𓈖𓈖 𓄝𓏏𓏏𓐎𓏥 𓆑 𓅓 𓄡𓏏𓏤 𓆑
line count [52,1] [52,1] [52,2] [52,2] [52,2] [52,2] [52,2] [52,2] [52,2] [52,2] [52,2] [52,2] [52,2] [52,2] [52,2] [52,2] [52,2] [52,3] [52,3] [52,3] [52,3] [52,3] [52,3] [52,3]
translation wenn (konditional) betrachten [Suffix Pron. sg.2.m.] befindlich unter; unterer Schleimstoffe in das Schneiden (als Schmerz) steif Leib; Bauch [Suffix Pron. sg.3.m.] infolge (Grund); [kausal] [Suffix Pron.sg.3.f.] [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.3.m.] leiden (an) [Suffix Pron. sg.3.m.] Magen (?); Brustkorb (?) [Suffix Pron. sg.3.m.] [aux.] Schleimstoffe [Suffix Pron. sg.3.m.] in Leib; Bauch [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr mꜣꜣ =k ẖr.j st.t m nqꜥ.wt nḫt ẖ.t =f ẖr =s jw =f mn =f rʾ-jb =f wnn st.t =f m ẖ.t =f
AED ID 851427 66270 10110 124220 147400 64360 854710 400031 122080 10050 850794 10090 21881 10050 69660 10050 92710 10050 46050 147400 10050 64360 122080 10050
part of speech preposition verb pronoun adjective substantive preposition substantive adjective substantive pronoun preposition pronoun particle pronoun verb pronoun substantive pronoun verb substantive pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_2-lit verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Wenn du (einen) an Sekret (Leidenden) mit einem Schneiden betrachtest, worunter sein Bauch steif ist, (wobei) er an seinem Magen leidet, (dann?) ist sein Sekret in seinem Bauch.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License