token | oraec2822-1-1 | oraec2822-1-2 | oraec2822-1-3 | oraec2822-1-4 | oraec2822-1-5 | oraec2822-1-6 | oraec2822-1-7 | oraec2822-1-8 | oraec2822-1-9 | oraec2822-1-10 | oraec2822-1-11 | oraec2822-1-12 | oraec2822-1-13 | oraec2822-1-14 | oraec2822-1-15 | oraec2822-1-16 | oraec2822-1-17 | oraec2822-1-18 | oraec2822-1-19 | oraec2822-1-20 | oraec2822-1-21 | oraec2822-1-22 | oraec2822-1-23 | oraec2822-1-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥꜣ,t-ꜥ | m | mdw,t | ḏd.t.n | wꜥb-Sḫm,t | Rn-snb | [...] | _ | =⸮f? | ḥr | Rṯn,w | ẖr-pḥ,wj | (j)m(,j)-r(ʾ)-sḏꜣ,wtj.pl | Snb,t(j)≡fj | [...] | m | ḥm | n(,j) | ⸮stp-zꜣ? | [...] | m | ⸮mꜣ,w? | ⸮ḥr? | [...] | ← |
hiero | 𓄂𓂝 | 𓅓 | 𓌃𓂧𓏏𓀁 | 𓆓𓂧𓏏𓈖 | 𓃂𓈗𓌂𓏏𓀗 | 𓂋𓈖𓋴𓈖𓃀𓀁 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓂋𓍿𓈖𓏌𓅱𓌙𓅯𓈉 | 𓌨𓂋𓄖𓅱𓏭𓂻 | 𓅓𓂋𓋨𓏏𓅂𓀀𓏥 | 𓋴𓈖𓃀𓏏𓆑𓏭𓀀 | 𓅓 | [⯑] | 𓈖 | 𓍉𓎂𓉐 | 𓅓 | 𓌳𓁹𓄿𓅱 | [⯑] | ← | |||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | ||||
translation | Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen) | [Herkunft] | Rede | sagen | Wab-Priester der Sachmet | PN/m | [Verb] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von ... her (Herkunft) | Retjenu (Syrien-Palästina) | hinter | Vorsteher der Siegler | PN/m | [Präposition] | Majestät | von [Genitiv] | Palast (Gebäude) | [Präposition] | Sehender | [Präposition] | ← | ||||
lemma | ḥꜣ.t-ꜥ | m | mdw.t | ḏd | wꜥb-Sḫm.t | Rn-snb.w | _ | =f | ḥr | Rṯn.w | ẖr-pḥ.wj | jm.j-rʾ-ḫtm.tjw | Snb.tj=fj | m | ḥm | n.j | stp-zꜣ | m | mꜣ.w | ḥr | ← | ||||
AED ID | 853378 | 64360 | 78030 | 185810 | 850046 | 550041 | 850836 | 10050 | 107520 | 96590 | 124050 | 400044 | 400191 | 64360 | 104690 | 850787 | 148220 | 64360 | 851912 | 107520 | ← | ||||
part of speech | substantive | preposition | substantive | verb | epitheton_title | entity_name | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | epitheton_title | entity_name | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | preposition | ← | ||||
name | person_name | place_name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | title | title | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Anfang der Rede, die gesprochen hat der Wab-Priester der Sachmet, Renseneb [... als] er [zurückkehrte (?)] von Retjenu im Gefolge des (wörtl.: hinter dem) Vorstehers der Siegler Senebtifi [...] in der Majestät des Palastes (?) [...] als Augenzeuge (?) [...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License