oraec2827-4

token oraec2827-4-1 oraec2827-4-2 oraec2827-4-3 oraec2827-4-4 oraec2827-4-5 oraec2827-4-6 oraec2827-4-7 oraec2827-4-8 oraec2827-4-9
written form jmm sr.w.pl 〈m〉 s,wt sr.w.pl wr.w.pl 〈m〉 s,wt wr.w.pl
hiero
line count [10.7] [10.7] [10.7] [10.7] [10.7] [10.8] [10.8] [10.8] [10.8]
translation gib! Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat in Stellung Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat der Große in Stellung der Große
lemma jmi̯ sr m s.t sr wr m s.t wr
AED ID 851706 138920 64360 854540 138920 47280 64360 854540 47280
part of speech verb substantive preposition substantive substantive substantive preposition substantive substantive
name
number
voice
genus
pronoun
numerus plural singular plural plural singular plural
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Setze Beamte auf die Stellen von Beamten, (und) Große auf die Stellen von Großen!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License