oraec2828-2

token oraec2828-2-1 oraec2828-2-2 oraec2828-2-3 oraec2828-2-4 oraec2828-2-5 oraec2828-2-6 oraec2828-2-7 oraec2828-2-8 oraec2828-2-9 oraec2828-2-10
written form ḏi̯ =f ⸮[šm]s? -W-.t =f m s,t nb ḫnd =f
hiero 𓂞 𓆑 𓅓 𓊨𓏏𓉐 𓎟 𓐍𓈖𓂧𓂾𓂻 𓆑
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation veranlassen (dass) [Suffix Pron. sg.3.m.] folgen; geleiten; herbeibringen [feminines Substantiv] [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Stelle jeder gehen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =f šms _ =f m s.t nb ḫnd =f
AED ID 851711 10050 155000 850833 10050 64360 854540 81660 119430 10050
part of speech verb pronoun verb substantive pronoun preposition substantive adjective verb pronoun
name
number
voice active
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Möge er das Folgen(?) seiner ... zu/an jeden Ort, den er betritt, gewähren.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License