| token | oraec2834-7-1 | oraec2834-7-2 | oraec2834-7-3 | oraec2834-7-4 | oraec2834-7-5 | oraec2834-7-6 | oraec2834-7-7 | oraec2834-7-8 | oraec2834-7-9 | oraec2834-7-10 | oraec2834-7-11 | oraec2834-7-12 | oraec2834-7-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏꜥ | Ttj | mdw | wpi̯ | =f | sn.w(j) | wḏ | Ttj | mdw | n | wr | jr | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [T/A/E 50 = 341] | [T/A/E 50 = 341] | [T/A/E 50 = 341] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | ← | 
| translation | richten (zwischen zwei Parteien)(univerbiert) | Teti | Wort; Rede; Angelegenheit | richterlich trennen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die beiden Parteien | befehlen (früh univerbiert) | Teti | Wort; Rede; Angelegenheit | [Dativ: Nutzen] | groß | mehr als; [Komparativ] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | wḏꜥ | Ttj | mdw | wpi̯ | =f | sn.wj | wḏ | Ttj | mdw | n | wr | r | =f | ← | 
| AED ID | 52360 | 450656 | 78150 | 45640 | 10050 | 136380 | 51970 | 450656 | 78150 | 78870 | 47271 | 91900 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | substantive | verb | pronoun | substantive | verb | entity_name | substantive | preposition | adjective | preposition | pronoun | ← | 
| name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Teti wird richten, er wird die Zwei (Kontrahenten, Horus und Seth) richten, Teti wird dem, der größer/älter ist als er, Befehle erteilen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License