oraec2835-2

token oraec2835-2-1 oraec2835-2-2 oraec2835-2-3 oraec2835-2-4 oraec2835-2-5 oraec2835-2-6 oraec2835-2-7 oraec2835-2-8 oraec2835-2-9 oraec2835-2-10 oraec2835-2-11 oraec2835-2-12
written form (j)ḫ,t n =(j) sšm (j)ḫ,t n =(j) sšm (j)ḫ,t jm(,j) jr,t Rꜥw
hiero
line count [183] [183] [183] [183] [184] [184] [184] [184] [184] [184] [184] [184]
translation Opfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] Schlächter Opfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] Schlächter Opfer befindlich in Auge Re
lemma jḫ.t n =j sšm jḫ.t n =j sšm jḫ.t jm.j jr.t Rꜥw
AED ID 30750 78870 10030 145080 30750 78870 10030 145080 30750 25130 28250 400015
part of speech substantive preposition pronoun substantive substantive preposition pronoun substantive substantive adjective substantive entity_name
name gods_name
number
voice
genus feminine masculine feminine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus

Translation: Ein Mahl für mich, Metzger, ein Mahl für mich, Metzger, ein Mahl, du im Auge des Re!

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License