| token | oraec2838-2-1 | oraec2838-2-2 | oraec2838-2-3 | oraec2838-2-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢šd⸣ | [m] | ⸢pr-šnꜥ⸣ | ⸢[Bꜣ]-kꜣkꜣj⸣ | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | nehmen | [lokal] | Magazin | Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare) | ← | 
| lemma | šdi̯ | m | pr-šnꜥ | Bꜣ-Kꜣkꜣj | ← | 
| AED ID | 854561 | 64360 | 155901 | 99004 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | entity_name | ← | 
| name | org_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | passive | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_constructus | ← | 
Translation: (Folgende Dinge wurden) entnommen [aus dem] Magazin des Pyramidenkomplexes von Neferirkare (= Ba-Kakai)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License