token | oraec2839-1-1 | oraec2839-1-2 | oraec2839-1-3 | oraec2839-1-4 | oraec2839-1-5 | oraec2839-1-6 | oraec2839-1-7 | oraec2839-1-8 | oraec2839-1-9 | oraec2839-1-10 | oraec2839-1-11 | oraec2839-1-12 | oraec2839-1-13 | oraec2839-1-14 | oraec2839-1-15 | oraec2839-1-16 | oraec2839-1-17 | oraec2839-1-18 | oraec2839-1-19 | oraec2839-1-20 | oraec2839-1-21 | oraec2839-1-22 | oraec2839-1-23 | oraec2839-1-24 | oraec2839-1-25 | oraec2839-1-26 | oraec2839-1-27 | oraec2839-1-28 | oraec2839-1-29 | oraec2839-1-30 | oraec2839-1-31 | oraec2839-1-32 | oraec2839-1-33 | oraec2839-1-34 | oraec2839-1-35 | oraec2839-1-36 | oraec2839-1-37 | oraec2839-1-38 | oraec2839-1-39 | oraec2839-1-40 | oraec2839-1-41 | oraec2839-1-42 | oraec2839-1-43 | oraec2839-1-44 | oraec2839-1-45 | oraec2839-1-46 | oraec2839-1-47 | oraec2839-1-48 | oraec2839-1-49 | oraec2839-1-50 | oraec2839-1-51 | oraec2839-1-52 | oraec2839-1-53 | oraec2839-1-54 | oraec2839-1-55 | oraec2839-1-56 | oraec2839-1-57 | oraec2839-1-58 | oraec2839-1-59 | oraec2839-1-60 | oraec2839-1-61 | oraec2839-1-62 | oraec2839-1-63 | oraec2839-1-64 | oraec2839-1-65 | oraec2839-1-66 | oraec2839-1-67 | oraec2839-1-68 | oraec2839-1-69 | oraec2839-1-70 | oraec2839-1-71 | oraec2839-1-72 | oraec2839-1-73 | oraec2839-1-74 | oraec2839-1-75 | oraec2839-1-76 | oraec2839-1-77 | oraec2839-1-78 | oraec2839-1-79 | oraec2839-1-80 | oraec2839-1-81 | oraec2839-1-82 | oraec2839-1-83 | oraec2839-1-84 | oraec2839-1-85 | oraec2839-1-86 | oraec2839-1-87 | oraec2839-1-88 | oraec2839-1-89 | oraec2839-1-90 | oraec2839-1-91 | oraec2839-1-92 | oraec2839-1-93 | oraec2839-1-94 | oraec2839-1-95 | oraec2839-1-96 | oraec2839-1-97 | oraec2839-1-98 | oraec2839-1-99 | oraec2839-1-100 | oraec2839-1-101 | oraec2839-1-102 | oraec2839-1-103 | oraec2839-1-104 | oraec2839-1-105 | oraec2839-1-106 | oraec2839-1-107 | oraec2839-1-108 | oraec2839-1-109 | oraec2839-1-110 | oraec2839-1-111 | oraec2839-1-112 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | Ḏḥwtj | smꜣꜥ-ḫrw | Wsjr | r | ḫftj.w | =f | sḫt | =k | ḫftj.w | n.w | Wsjr | [...] | nb-jmꜣḫ | m-bꜣḥ | ḏꜣḏꜣ,t | n.t | nṯr | nb | nṯr,t | nb.t | m-bꜣḥ | ḏꜣḏꜣ,t | ꜥꜣ.t | jm,j.t | Jwn,w | grḥ | pf | n | ꜥḥꜣ-ꜥ | n | sḫr.t | sbj.w | pw | jm,j.t | Ḏd,w | grḥ | pf | sꜥḥꜥ | ḏd.wj | jm,j.t | Ḫm | m | grḥ | pf | n | (j)ḫ,t-ḫꜣ,wj | m | Ḫm | jm,j.t | Pi̯ | Dp,w | m | grḥ | pf | n | smn.t | jwꜥ,wt | n | Ḥr,w | m | (j)ḫ,t | jti̯ | =f | Wsjr | jm,j.t | jdb,du[-rḫt,j] | grḥ | pf | jri̯.{t}n | Ꜣs,t | jꜣkb | m-sꜣ | sn | =s | Wsjr | jm,j.t | Ꜣbḏ,w | grḥ | pf | n | hꜣkr | n | ṯnu̯.t | mt.pl | ꜣḫ.w | 〈jm,j.t〉 | wꜣ,t | mt.pl | grḥ | pf | n | jri̯.t | sjp,tj | m | jw,tj.pl | sw | jm,j.t | ḫbs-tꜣ | ꜥꜣ | jm,j.t | n-jꜣrr≡f | jm,j.t | Rʾ-sṯꜣ,w | grḥ | pf | n | smꜣꜥ-ḫrw | Ḥr,w | r | ḫftj.w | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | |
translation | [Interjektion]; oh! | GN/Thot | rechtfertigen; triumphieren lassen | GN/Osiris | gegen (Personen) | Feind | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | fangen (mit Netz) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Feind | [Gen.] | [Totentitel] | als Beiwort des versorgten Verstorbenen | vor, in Gegenwart von | Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht | [Gen.] | Gott | jede/r | Göttin | jede/r | vor, in Gegenwart von | Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht | groß, viel, lang, alt, erhaben | befindlich in | Heliopolis | Nacht | jener, [pron. dem. masc.sg.] | [Gen.] | das Kämpfen, der Kampf | [Gen.] | fällen, niederwerfen | Frevler, Rebell | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | befindlich in | ON/Busiris | Nacht | jener, [pron. dem. masc.sg.] | aufstellen, hochheben, festsetzen | Pfeiler | befindlich in | Letopolis (im Delta) | in, am [temporal] | Nacht | jener, [pron. dem. masc.sg.] | [Gen.] | Abendopfer | in, zu, an, aus [lokal] | Letopolis (im Delta) | befindlich in | ON/[Stadt, die später Buto bildet] | ON/[Stadt, die später Buto bildet] | in, am [temporal] | Nacht | jener, [pron. dem. masc.sg.] | [Gen.] | bleiben lassen, feststellen, festsetzen | Erbe, Erbschaft | [Gen.] | GN/Horus | partitiv] | Besitz | Vater | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | GN/Osiris | befindlich in | Die Beiden Wäscher-Ufer | Nacht | jener, [pron. dem. masc.sg.] | machen, tun, fertigen | Isis | Trauer | hinter, nach [lok. u. temp.] | Bruder | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | GN/Osiris | befindlich in | Abydos | Nacht | jener, [pron. dem. masc.sg.] | [Gen.] | [Fest in Abydos] | [Gen.] | zählen | Toter | Ach-Geist, Verklärter | Weg; Seite | Toter | Nacht | jener, [pron. dem. masc.sg.] | [Gen.] | Revision abhalten | Revision | über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] | [neg. Relativum] | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | befindlich in | Erdaufhacken | groß, viel, lang, alt, erhaben | befindlich in | ON | befindlich in | ON/Rosetau | Nacht | jener, [pron. dem. masc.sg.] | [Gen.] | jmdn. rechtfertigen | GN/Horus | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Feind | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | ||
lemma | j | Ḏḥw.tj | smꜣꜥ-ḫrw | Wsjr | r | ḫft.j | =f | sḫt | =k | ḫft.j | n.j | Wsjr | nb-jmꜣḫ | m-bꜣḥ | ḏꜣḏꜣ.t | n.j | nṯr | nb | nṯr.t | nb | m-bꜣḥ | ḏꜣḏꜣ.t | ꜥꜣ | jm.j | Jwn.w | grḥ | pf | n.j | ꜥḥꜣ-ꜥ.w | n.j | sḫr | sbj | pw | jm.j | Ḏd.w | grḥ | pf | sꜥḥꜥ | ḏd | jm.j | Ḫm | m | grḥ | pf | n.j | jḫ.t-ḫꜣwj | m | Ḫm | jm.j | Pj | Dp | m | grḥ | pf | n.j | smn | jwꜥ.wt | n.j | Ḥr.w | m | jḫ.t | jtj | =f | Wsjr | jm.j | Jdb.wj-rḫ.tj | grḥ | pf | jri̯ | Ꜣs.t | jꜣkb | m-sꜣ | sn | =s | Wsjr | jm.j | Ꜣbḏ.w | grḥ | pf | n.j | Hꜣkr | n.j | ṯnw | mwt | ꜣḫ | wꜣ.t | mwt | grḥ | pf | n.j | jri̯ | sjp.tj | m | jw.tj | sw | jm.j | ḫbs | ꜥꜣ | jm.j | N-ꜣr=f | jm.j | Rʾ-sṯꜣ.w | grḥ | pf | n.j | smꜣꜥ-ḫrw | Ḥr.w | r | ḫft.j | =f | ← | ||
AED ID | 20030 | 185290 | 134670 | 49460 | 91900 | 116800 | 10050 | 854548 | 10110 | 116800 | 850787 | 49461 | 81950 | 64750 | 182390 | 850787 | 90260 | 81660 | 90280 | 81660 | 64750 | 182390 | 450158 | 25130 | 22850 | 167920 | 59880 | 850787 | 851563 | 850787 | 142780 | 131530 | 851517 | 25130 | 185980 | 167920 | 59880 | 129190 | 185840 | 25130 | 116940 | 64360 | 167920 | 59880 | 850787 | 99003 | 64360 | 116940 | 25130 | 58670 | 178950 | 64360 | 167920 | 59880 | 850787 | 851677 | 22420 | 850787 | 107500 | 64360 | 30750 | 32820 | 10050 | 49460 | 25130 | 851559 | 167920 | 59880 | 851809 | 271 | 21020 | 851454 | 136230 | 10090 | 49460 | 25130 | 103 | 167920 | 59880 | 850787 | 97720 | 850787 | 175820 | 69320 | 203 | 42490 | 69320 | 167920 | 59880 | 850787 | 851809 | 128160 | 64360 | 22030 | 129490 | 25130 | 115810 | 450158 | 25130 | 79050 | 25130 | 93110 | 167920 | 59880 | 850787 | 134670 | 107500 | 91900 | 116800 | 10050 | ← | ||
part of speech | interjection | entity_name | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | adjective | epitheton_title | epitheton_title | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | preposition | substantive | adjective | adjective | entity_name | substantive | pronoun | adjective | substantive | adjective | verb | substantive | pronoun | adjective | entity_name | substantive | pronoun | verb | substantive | adjective | entity_name | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | preposition | entity_name | adjective | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | substantive | adjective | entity_name | preposition | substantive | substantive | pronoun | entity_name | adjective | entity_name | substantive | pronoun | verb | entity_name | substantive | preposition | substantive | pronoun | entity_name | adjective | entity_name | substantive | pronoun | adjective | entity_name | adjective | verb | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | pronoun | adjective | verb | substantive | preposition | pronoun | pronoun | adjective | verb | adjective | adjective | entity_name | adjective | entity_name | substantive | pronoun | adjective | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← | ||
name | gods_name | gods_name | place_name | place_name | place_name | place_name | place_name | place_name | gods_name | gods_name | place_name | gods_name | gods_name | place_name | artifact_name | place_name | place_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | title | title | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | verb_caus_3-lit | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh Thot, der Osiris gegen seine Feinde triumphieren läßt, mögest du die Feinde des Osiris NN, wohlversorgt, einfangen, in Gegenwart des Gerichtshofs jedes Gottes und jeder Göttin, vor dem großen Gerichtshof, der in Heliopolis tagt, in jener Nacht des Kampfes, des Niederwerfens dieser (Sg. mask., sic!) Rebellen; der in Busiris tagt, in jener Nacht des Aufrichten der beiden(sic!) Djed-Pfeiler; der in Letopolis tagt, in jener Nacht des Abendopfers in Letopolis; der in Pe und Dep tagt, in jener Nacht der Festsetzung des Erbes des Horus aus dem Besitz seines Vaters Osiris; der in den Beiden [Wäscher-]Ufern tagt, in jener Nacht, da Isis hinter ihrem Bruder Osiris (stehend) die (Toten)klage ausführte; der in Abydos tagt, in jener Nacht des Haker-Festes, des Zählens der Toten und "Verklärten"; [der im] Weg der Toten [tagt], in jener Nacht des Durchführens der Abrechnung an denen, die es nicht gibt; der in der Großen Erdaufhackung tagt; der in Naref tagt; der in Rosetau tagt, in jener Nacht, da Horus über seine Feinde triumphieren gelassen wird!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License