oraec284-12

token oraec284-12-1 oraec284-12-2 oraec284-12-3 oraec284-12-4 oraec284-12-5 oraec284-12-6 oraec284-12-7 oraec284-12-8 oraec284-12-9 oraec284-12-10 oraec284-12-11 oraec284-12-12 oraec284-12-13 oraec284-12-14 oraec284-12-15 oraec284-12-16 oraec284-12-17 oraec284-12-18 oraec284-12-19 oraec284-12-20 oraec284-12-21 oraec284-12-22 oraec284-12-23 oraec284-12-24 oraec284-12-25 oraec284-12-26 oraec284-12-27 oraec284-12-28 oraec284-12-29 oraec284-12-30 oraec284-12-31 oraec284-12-32 oraec284-12-33 oraec284-12-34
written form smn jn ḥm =f ḥr wrry,t =f m-bꜣḥ jt(j) =〈f〉 Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn ḏi̯ ꜥnḫ [ḏ,t] nḥḥ ḥr pꜣ ḏw rs,j-jꜣb,tj n Ꜣḫ,t-Jtn stw,t.pl Jtn ḥr =f m ꜥnḫ wꜣs ḥr rnpi̯ ḥꜥ,w =f rꜥw-nb
hiero 𓋴𓏠𓈖𓏛 𓇋𓈖 𓍛𓀯 𓆑 𓁷𓏤 𓅨𓂋𓂋𓏏𓌝 𓆑 𓐛𓂸𓏛 𓇋𓏏𓆑𓀭 𓀯 𓋹𓅊𓈌𓈌𓎛𓂝𓏭𓏛𓐛𓈌 𓐛𓂋𓈖𓆑𓐛𓆄𓅱𓇳𓈖𓏏𓏭𓐛𓇋𓏏𓈖𓇳 𓏙 𓋹 𓎛�𓎛 𓁷𓏤 𓅮 𓈋𓊌𓏤 [⯑] 𓈖 𓈌𓋹𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖� 𓄝𓏏𓏏𓅱𓇳𓏥 𓇋𓏏𓈖𓇳 𓁷𓏤 𓆑 𓐛 𓋹 𓌀 𓁷𓏤 𓆴𓊪𓀔 [⯑] 𓆑 𓇳𓏤𓎟
line count [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5]
translation stehen bleiben seitens (jmds.) Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Streitwagen [Suffix Pron. sg.3.m.] in Gegenwart von Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton) In seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonnenscheibe ist (Aton) geben Leben ewig, ewiglich ewiglich [lokal] der [Artikel sg.m.] Berg südöstlich [Genitiv (invariabel)] Horizont des Aton (Tell el-Amarna) Strahl Aton [lokal] [Suffix Pron. sg.3.m.] als (Eigenschaft, Material) Leben Wohlergehen [mit Infinitiv] verjüngen Körper; Leib; Fleisch; Selbst [Suffix Pron. sg.3.m.] jeden Tag
lemma smn jn ḥm =f ḥr wrry.t =f m-bꜣḥ jtj =f Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj-ḥꜥ-m-ꜣḫ.t M-rn=f-m-Šw-n.tj-m-Jtn rḏi̯ ꜥnḫ ḏ.t nḥḥ ḥr pꜣ ḏw rs.j-jꜣb.tj n.j Ꜣḫ.t-Jtn stw.t Jtn ḥr =f m ꜥnḫ wꜣs ḥr rnpi̯ ḥꜥ.w =f rꜥw-nb
AED ID 851677 26660 104690 10050 107520 47970 10050 64750 32820 10050 859387 856317 851711 38540 181401 86580 107520 851446 182830 96080 850787 233 147910 850317 107520 10050 64360 38540 43300 107520 95000 854529 10050 93320
part of speech verb preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun entity_name entity_name verb substantive adverb adverb preposition pronoun substantive adjective adjective entity_name substantive entity_name preposition pronoun preposition substantive substantive preposition verb substantive pronoun adverb
name gods_name gods_name place_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular plural singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive participle infinitive
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_irr verb_4-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Stehenbleiben seitens seiner Majestät auf seinem Streitwagen vor seinem Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, beim südöstlichen Berg von Achetaton, die Strahlen des Aton waren als Leben und Wohlergehen über ihm und verjüngten seinen Körper (wie) jeden Tag.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License