token | oraec284-15-1 | oraec284-15-2 | oraec284-15-3 | oraec284-15-4 | oraec284-15-5 | oraec284-15-6 | oraec284-15-7 | oraec284-15-8 | oraec284-15-9 | oraec284-15-10 | oraec284-15-11 | oraec284-15-12 | oraec284-15-13 | oraec284-15-14 | oraec284-15-15 | oraec284-15-16 | oraec284-15-17 | oraec284-15-18 | oraec284-15-19 | oraec284-15-20 | oraec284-15-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pꜣy | =〈j〉 | ꜥnḫ | n | Mꜣꜥ,t | n,tj | jb | =j | r | ḏd.t | =f | n,tj | bn | ḏd | =j | sw | m | ꜥḏꜣ | r | nḥḥ | ḏ,t | ← |
hiero | 𓅮𓇋𓇋 | 𓀯 | 𓋹𓈖𓐍𓀁 | 𓈖 | 𓐙𓏏𓁦 | 𓈖𓏏𓏤𓏤 | 𓄣𓏤 | 𓀯 | 𓂋 | 𓆓𓂧𓏏 | 𓆑 | 𓈖𓏏𓏤𓏤 | 𓃀𓈖 | 𓆓𓂧 | 𓀯 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | 𓂝𓍑𓅱𓂡 | 𓂋 | 𓎛𓇳𓎛 | 𓆓𓏏𓇾 | ← |
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Eid | [Genitiv (invariabel)] | Maat | der welcher (invariabel) | Herz | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Futur III] | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | der welcher (invariabel) | [Negationspartikel] | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | in (der Art) | Unrecht; Unwahrheit | [temporal] | Ewigkeit | Ewigkeit | ← |
lemma | pꜣy= | =j | ꜥnḫ | n.j | Mꜣꜥ.t | n.tj | jb | =j | r | ḏd | =f | n.tj | bn | ḏd | =j | sw | m | ꜥḏꜣ | r | nḥḥ | ḏ.t | ← |
AED ID | 550021 | 10030 | 38560 | 850787 | 66630 | 89850 | 23290 | 10030 | 91900 | 185810 | 10050 | 89850 | 55500 | 185810 | 10030 | 129490 | 64360 | 42100 | 91900 | 86570 | 181400 | ← |
part of speech | pronoun | pronoun | substantive | adjective | entity_name | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | pronoun | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Mein Eid der Maat, den mein Herz sprechen wird und den ich nicht in Unwahrheit sprechen werde für immer und ewig:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License