oraec284-19

token oraec284-19-1 oraec284-19-2 oraec284-19-3 oraec284-19-4 oraec284-19-5 oraec284-19-6 oraec284-19-7 oraec284-19-8 oraec284-19-9 oraec284-19-10 oraec284-19-11 oraec284-19-12 oraec284-19-13 oraec284-19-14 oraec284-19-15 oraec284-19-16 oraec284-19-17 oraec284-19-18 oraec284-19-19 oraec284-19-20 oraec284-19-21 oraec284-19-22 oraec284-19-23 oraec284-19-24
written form jr pꜣ wḏ ḥr,j-jb [n,tj] [ḥr] [pꜣ] ḏw jꜣb,tj [n] Ꜣḫ,t-Jtn ntf pꜣ wḏ [n] Ꜣḫ,t-Jtn pꜣj pꜣ [jri̯] =j ꜥḥꜥ r rʾ-ꜥ =f
hiero 𓇋𓂋 𓅮 [⯑] 𓁷𓄣 𓈋 𓋁𓃀𓏏𓏤𓏤 𓈌𓇋𓏏𓈖𓇳 𓈖𓏏𓆑 𓅮 𓎗𓅱𓉸 𓈌𓇋𓏏𓈖𓇳 𓅮𓄿 𓅮 𓀯 [⯑] 𓂋 𓂋𓂝𓏤 𓆑
line count [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) der [Artikel sg.m.] Stele mittlerer (attributiv) der welcher (invariabel) [lokal] der [Artikel sg.m.] Berg östlich [Genitiv (invariabel)] Horizont des Aton (Tell el-Amarna) er [Selbst.Pron. sg.3.m.] der [Artikel sg.m.] Stele [Genitiv (invariabel)] Horizont des Aton (Tell el-Amarna) [Zweitnomen i. NS] der [Artikel sg.m.] machen [Suffix Pron. sg.1.c.] stehen [lokal] Grenze [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr pꜣ wḏ ḥr.j-jb n.tj ḥr pꜣ ḏw jꜣb.tj n.j Ꜣḫ.t-Jtn jntf pꜣ wḏ n.j Ꜣḫ.t-Jtn pꜣj pꜣ jri̯ =j ꜥḥꜥ r rʾ-ꜥ =f
AED ID 851427 851446 51990 108540 89850 107520 851446 182830 20570 850787 233 90020 851446 51990 850787 233 851661 851446 851809 10030 851887 91900 92720 10050
part of speech preposition pronoun substantive adjective pronoun preposition pronoun substantive adjective adjective entity_name pronoun pronoun substantive adjective entity_name pronoun pronoun verb pronoun verb preposition substantive pronoun
name place_name place_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Was die mittlere Stele betrifft, [die auf dem] östlichen Berg [von] Achetaton steht, sie ist eine Stele [von] Achetaton, eine, die ich an seiner Grenze [aufge]stellt habe.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License