oraec2840-3

token oraec2840-3-1 oraec2840-3-2 oraec2840-3-3 oraec2840-3-4 oraec2840-3-5 oraec2840-3-6 oraec2840-3-7 oraec2840-3-8 oraec2840-3-9
written form [...] r jb =k ⸢n,tj⸣ ⸢ḥnꜥ⸣ =⸢(j)⸣ mk sw
hiero
line count [2.Rind⁝1] [2.Rind⁝1] [2.Rind⁝1] [2.Rind⁝1] [2.Rind⁝1] [2.Rind⁝1] [2] [2]
translation [Präposition] Herz du [pron. suff. 2. masc. sg.] [Relativum] zusammen mit mir siehe! ihn
lemma r jb =k n.tj ḥnꜥ =j m sw
AED ID 91900 23290 10110 89850 850800 10030 64440 129490
part of speech preposition substantive pronoun pronoun preposition pronoun particle pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class
status st_pronominalis

Translation: ... zu/mehr als dein(em) Herz(en), der du bei mir bist. Sieh ihn!

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License