| token | oraec2843-9-1 | oraec2843-9-2 | oraec2843-9-3 | oraec2843-9-4 | oraec2843-9-5 | oraec2843-9-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ṯwt | zꜣ | Gbb | n | m(w)t | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [Nt/F/Ne BIV 1 = 373] | [Nt/F/Ne BIV 1 = 373] | [Nt/F/Ne BIV 1 = 373] | [Nt/F/Ne BIV 1 = 373] | [Nt/F/Ne BIV 1 = 373] | [Nt/F/Ne BIV 1 = 373] | ← | 
| translation | du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.] | Sohn | Geb | [Negationswort] | sterben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | ṯwt | zꜣ | Gbb | n | mwt | =k | ← | 
| AED ID | 175050 | 125510 | 167010 | 850806 | 69300 | 10110 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | entity_name | particle | verb | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_constructus | ← | 
Translation: Du bist Gebs Sohn, du wirst nicht sterben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License