| token | oraec2845-3-1 | oraec2845-3-2 | oraec2845-3-3 | oraec2845-3-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | (w)di̯ | sw | m | smḥ | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [rechts⁝2] | [rechts⁝2] | [rechts⁝2] | [rechts⁝2] | ← | 
| translation | setzen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [lokal] | [großes Transportschiff] | ← | 
| lemma | wdi̯ | sw | m | smḥ | ← | 
| AED ID | 854503 | 129490 | 64360 | 135530 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | imperative | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Setz ihn ins Boot!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License