oraec2847-3

token oraec2847-3-1 oraec2847-3-2 oraec2847-3-3 oraec2847-3-4 oraec2847-3-5 oraec2847-3-6 oraec2847-3-7 oraec2847-3-8 oraec2847-3-9 oraec2847-3-10 oraec2847-3-11 oraec2847-3-12 oraec2847-3-13 oraec2847-3-14 oraec2847-3-15 oraec2847-3-16 oraec2847-3-17
written form [jw] [ḫnti̯] [r] [bw] [jy.n] [=sn] [jm] [rḏi̯] [n] =sn tʾ.pl [ḥ(n)q,t.pl] [mj] [...] [m] [hrw] [pn]
hiero
line count [p.6, x+4] [p.6, x+4] [p.6, x+4] [p.6, x+4] [p.6, x+4] [p.6, x+4] [p.6, x+4] [p.6, x+5] [p.6, x+5] [p.6, x+5] [p.6, x+5] [p.6, x+5] [p.6, x+5] [p.6, x+5] [p.6, x+5] [p.6, x+5]
translation [aux.] stromauf fahren zu Ort kommen sie davon geben [Dat.] sie Brot (allg.) Bier wie am (temporal) Tag dieser (pron. dem. masc. sg.)
lemma jw ḫnti̯ r bw jwi̯ =sn jm rḏi̯ n =sn ḥnq.t mj m hrw pn
AED ID 21881 119140 91900 55110 21930 10100 24640 851711 78870 10100 168810 110300 850796 64360 99060 59920
part of speech particle verb preposition substantive verb pronoun adverb verb preposition pronoun substantive substantive preposition preposition substantive pronoun
name
number
voice active passive
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular plural plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_4-inf verb_irr verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (Sie)[fuhren stromabwärts zu dem Ort, von dem sie gekommen waren] und (als) ihnen Brote und [Bier-Rationen] [gegeben wurde] wie ... [an diesem Tag].

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License