token | oraec2850-5-1 | oraec2850-5-2 | oraec2850-5-3 | oraec2850-5-4 | oraec2850-5-5 | oraec2850-5-6 | oraec2850-5-7 | oraec2850-5-8 | oraec2850-5-9 | oraec2850-5-10 | oraec2850-5-11 | oraec2850-5-12 | oraec2850-5-13 | oraec2850-5-14 | oraec2850-5-15 | oraec2850-5-16 | oraec2850-5-17 | oraec2850-5-18 | oraec2850-5-19 | oraec2850-5-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmm | snb | =k | jmm | ꜥnḫ | =k | m-mn,t | jmm | wnn | =k | m | ḥsj | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | pꜣy | =k | nb | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | nfr | m-mn,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [9.2] | [9.2] | [9.2] | [9.2] | [9.2] | [9.2] | [9.2] | [9.3] | [9.3] | [9.3] | [9.3] | [9.3] | [9.3] | [9.3] | [9.3] | [9.3] | [9.3] | [9.3] | [9.3] | [9.3] | ← |
translation | veranlasst (dass)! | gesund sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | veranlasst (dass)! | leben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | täglich | veranlasst (dass)! | sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in (Zustand) | Gunst | Pharao ("großes Haus") | l.h.g. (Abk.) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herr | l.h.g. (Abk.) | gut | täglich | ← |
lemma | jmi̯ | snb | =k | jmi̯ | ꜥnḫ | =k | m-mn.t | jmi̯ | wnn | =k | m | ḥzw.t | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | pꜣy= | =k | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | nfr | m-mn.t | ← |
AED ID | 851706 | 851676 | 10110 | 851706 | 38530 | 10110 | 64850 | 851706 | 46050 | 10110 | 64360 | 109800 | 60430 | 400004 | 550021 | 10110 | 81650 | 400004 | 550034 | 64850 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | adverb | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | pronoun | pronoun | substantive | adjective | adjective | adverb | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Laßt ihn gesund sein! Laßt ihn leben, jeden Tag! Laßt ihn jeden Tag in der Gunst des Pharaohs LHG, seines guten Herrn LHG, sein!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License