| token | oraec2853-13-1 | oraec2853-13-2 | oraec2853-13-3 | oraec2853-13-4 | oraec2853-13-5 | oraec2853-13-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ṯz.n | =j | {nḏm}〈nm〉t,t.pl | ẖr | wḏ | nswt | ← | 
| hiero | 𓍿𓊃𓂻𓈖 | 𓀀 | 𓇛𓏏𓏏𓂻𓏥 | 𓌨𓂋 | 𓌉𓆓� | 𓇓𓏏𓈖 | ← | 
| line count | [x+7] | [x+7] | [x+7] | [x+7] | [x+7] | [x+7] | ← | 
| translation | eifrig sein | [Suffix Pron. sg.1.c.] | das Schreiten | unter (lokal); unter (der Aufsicht); unter (idiom.) | Befehl | König | ← | 
| lemma | ṯzi̯ | =j | nmt.t | ẖr | wḏ.w | nswt | ← | 
| AED ID | 854581 | 10030 | 84510 | 850794 | 51980 | 88040 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | feminine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: I was diligent under the command of the king,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License