oraec2862-2

token oraec2862-2-1 oraec2862-2-2 oraec2862-2-3 oraec2862-2-4 oraec2862-2-5 oraec2862-2-6 oraec2862-2-7 oraec2862-2-8 oraec2862-2-9 oraec2862-2-10
written form pzḥ.n (J)tm(,w) mḥ.n =f n(,j) Wnjs ꜥnn =f ꜥnn.t
hiero
line count [537] [537] [537] [537] [537] [537] [537] [537] [537] [537]
translation beißen Atum füllen [Suffix Pron. sg.3.m.] Mund von [Genitiv] Unas umwinden [Suffix Pron. sg.3.m.] umwinden
lemma pzḥ Jtm.w mḥ =f n.j Wnjs ꜥnn =f ꜥnn
AED ID 62220 33040 854514 10050 92560 850787 800001 38040 10050 38040
part of speech verb entity_name verb pronoun substantive adjective entity_name verb pronoun verb
name gods_name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme geminated t-morpheme
inflection relativeform suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_2-gem verb_2-gem
status st_absolutus

Translation: Der, den Atum gebissen hat, hat den Mund des Unas gefüllt, wobei er sich ganz zusammenringelte.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License