token | oraec2865-2-1 | oraec2865-2-2 | oraec2865-2-3 | oraec2865-2-4 | oraec2865-2-5 | oraec2865-2-6 | oraec2865-2-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | jtj | m | n | =k | šs | pn | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [1. Szene v.r.] | [1. Szene v.r.] | [1. Szene v.r.] | [1. Szene v.r.] | [1. Szene v.r.] | [1. Szene v.r.] | [1. Szene v.r.] | ← |
translation | [Interjektion] | Vater | was? | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Strick | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | j | jtj | m | n | =k | šs | pn | ← |
AED ID | 20030 | 32820 | 64430 | 78870 | 10110 | 156930 | 59920 | ← |
part of speech | interjection | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: O Vater, was nützt dir dieser Strick?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License