oraec287-11

token oraec287-11-1 oraec287-11-2 oraec287-11-3 oraec287-11-4 oraec287-11-5 oraec287-11-6
written form ms.wpl wr.pl n.w tꜣ n Ḫt
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation Kind der Große von [Genitiv] Land (geogr.-polit.) [Genitiv (invariabel)] Land Chatti
lemma ms wr n.j tꜣ n.j Ḫt
AED ID 74750 47280 850787 854573 850787 121250
part of speech substantive substantive adjective substantive adjective entity_name
name place_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun
numerus plural plural plural singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Beischrift über den Gefangenen hinter dem 2. Prinz der 1. Reihe vonunten] [§74] (Das sind) die Kinder der Großen (= Fürsten) des Landes Chatti.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License