token | oraec287-25-1 | oraec287-25-2 | oraec287-25-3 | oraec287-25-4 | oraec287-25-5 | oraec287-25-6 | oraec287-25-7 | oraec287-25-8 | oraec287-25-9 | oraec287-25-10 | oraec287-25-11 | oraec287-25-12 | oraec287-25-13 | oraec287-25-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sꜣ | =j | n | ẖ,t | =j | mri̯.y | nb-Tꜣ,wj | Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw | di.n | n | =k | qn,t | nḫt | nb | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | Sohn | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Genitiv (invariabel)] | Leib | [Suffix Pron. sg.1.c.] | lieben | Herr der Beiden Länder (Könige) | [Thronname Ramses' II.] | geben | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Kraft | Sieg | jeder | ← |
lemma | zꜣ | =j | n.j | ẖ.t | =j | mri̯ | nb-Tꜣ.wj | Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw | rḏi̯ | n | =k | qn.t | nḫt.w | nb | ← |
AED ID | 125510 | 10030 | 850787 | 122080 | 10030 | 72470 | 400038 | 600505 | 851711 | 78870 | 10110 | 161030 | 87620 | 81660 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | verb | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | adjective | ← |
name | kings_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | passive | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | epith_king | ← | |||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Mein geliebter, leiblicher Sohn, Herr der Beiden Länder Usermaatre-setepenre, (ich) gebe dir (hiermit) alle Stärke und jeden Sieg."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License