oraec2876-18

token oraec2876-18-1 oraec2876-18-2 oraec2876-18-3 oraec2876-18-4 oraec2876-18-5 oraec2876-18-6 oraec2876-18-7 oraec2876-18-8 oraec2876-18-9 oraec2876-18-10 oraec2876-18-11 oraec2876-18-12
written form ṯzi̯ ṯw Mnw js j:pꜣ =k jr p,t ꜥnḫ =k ḥnꜥ =sn
hiero
line count [Nt/F/Sw 41 = 490] [Nt/F/Sw 41 = 490] [Nt/F/Sw 41 = 490] [Nt/F/Sw 41 = 490] [Nt/F/Sw 41 = 490] [Nt/F/Sw 41 = 490] [Nt/F/Sw 41 = 490] [Nt/F/Sw 41 = 490] [Nt/F/Sw 41 = 490] [Nt/F/Sw 41 = 490] [Nt/F/Sw 41 = 490] [Nt/F/Sw 41 = 490]
translation aufrichten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Min wie (Postposition) fliegen [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (lok.) Himmel leben [Suffix Pron. sg.2.m.] zusammen mit [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma ṯzi̯ ṯw Mnw js pꜣi̯ =k r p.t ꜥnḫ =k ḥnꜥ =sn
AED ID 854581 174900 70530 31130 58780 10110 91900 58710 38530 10110 850800 10100
part of speech verb pronoun entity_name particle verb pronoun preposition substantive verb pronoun preposition pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection imperative suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Richte dich auf wie Min und fliege zum Himmel und lebe zusammen mit ihnen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License