| token | oraec288-42-1 | oraec288-42-2 | oraec288-42-3 | oraec288-42-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | pzn | (j)ḫ,t | nfr.t | ⸮šd? | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [b5-Vorspalte] | [b5-Vorspalte] | [b5-Vorspalte] | [b5-Vorspalte] | ← | 
| translation | [ein Brot] | Sache | schön | [Sack für Korn (?)] | ← | 
| lemma | pzn | jḫ.t | nfr | šd | ← | 
| AED ID | 62200 | 30750 | 550034 | 158590 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | feminine | feminine | ← | |
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | 
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Pezen-Brot - schöne Sache - Getreidesack
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License