oraec2890-2

token oraec2890-2-1 oraec2890-2-2 oraec2890-2-3 oraec2890-2-4 oraec2890-2-5 oraec2890-2-6 oraec2890-2-7 oraec2890-2-8 oraec2890-2-9 oraec2890-2-10 oraec2890-2-11 oraec2890-2-12 oraec2890-2-13 oraec2890-2-14 oraec2890-2-15 oraec2890-2-16 oraec2890-2-17 oraec2890-2-18 oraec2890-2-19
written form gmi̯ =j gmi̯ =j j.[t] [(Ꜣ)s],t gmi̯.n =(j) j.t Nb,t-Ḥw,t mꜣ.n =s[n](j) (W)sr(,w) ḥr gs =f m j⸢d⸣[b] [...]
hiero
line count [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68] [P/V/E 68]
translation finden [Suffix Pron. sg.1.c.] finden [Suffix Pron. sg.1.c.] sagen Isis finden [Suffix Pron. sg.1.c.] sagen Nephthys erblicken [Suffix Pron. dual.3.c.] Osiris [Präposition] Seite [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Ufer
lemma gmi̯ =j gmi̯ =j j Ꜣs.t gmi̯ =j j Nb.t-ḥw.t mꜣꜣ =snj Wsjr ḥr gs =f m jdb
AED ID 167210 10030 167210 10030 500024 271 167210 10030 500024 82260 66270 136620 49460 107520 854572 10050 64360 854494
part of speech verb pronoun verb pronoun verb entity_name verb pronoun verb entity_name verb pronoun entity_name preposition substantive pronoun preposition substantive
name gods_name gods_name gods_name
number
voice active active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_2-gem
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: "Ich fand, ich fand," sagte Isis, "ich habe gefunden," sagte Nephthys, als sie Osiris auf seiner Seite auf dem ⸢Ufer⸣ [...] sahen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License