token | oraec2891-2-1 | oraec2891-2-2 | oraec2891-2-3 | oraec2891-2-4 | oraec2891-2-5 | oraec2891-2-6 | oraec2891-2-7 | oraec2891-2-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯.[n] | [N](j),t | jr | p,t | ḥr | šdšd | jm(,j) | wp,t | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [Nt/F/Nw A 5 = 5] | [Nt/F/Nw A 5 = 5] | [Nt/F/Nw A 5 = 5] | [Nt/F/Nw A 5 = 5] | [Nt/F/Nw A 5 = 5] | [Nt/F/Nw A 5 = 5] | [Nt/F/Nw A 5 = 5] | [Nt/F/Nw A 5 = 5] | ← |
translation | emporsteigen | Neith | zu (lok.) | Himmel | auf | Standartenwulst | befindlich in (lokal) | Scheitel | ← |
lemma | pri̯ | Nj.t | r | p.t | ḥr | šdšd | jm.j | wp.t | ← |
AED ID | 60920 | 702960 | 91900 | 58710 | 107520 | 158940 | 25130 | 45530 | ← |
part of speech | verb | entity_name | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | person_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | feminine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||
pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Neith [ist] auf dem Wulst, der an dem "Scheitel" (der Standarte) ist, zum Himmel emporgestiegen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License