| token | oraec2894-10-1 | oraec2894-10-2 | oraec2894-10-3 | oraec2894-10-4 | oraec2894-10-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr,jt | =sn | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [503,3] | [503,3] | [503,3] | [503,3] | ← | |
| translation | Zugehöriges, Pflicht | sie [pron. suff. 3. pl.] | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | ← | |
| lemma | jr.t | =sn | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | ← | |
| AED ID | 28580 | 10100 | 49461 | 66750 | ← | |
| part of speech | substantive | pronoun | epitheton_title | substantive | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_fem | ← | ||||
| epitheton | title | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Etwas von ihnen ist Osiris NN, gerechtfertigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License