| token | oraec2899-2-1 | oraec2899-2-2 | oraec2899-2-3 | oraec2899-2-4 | oraec2899-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jwꜥ | spr | snḏ | sḫp,t | ḥḏ,t | ← | 
| hiero | 𓄯 | � | 𓅾 | 𓋴𓐍𓊪𓏏𓏊𓏊𓏊 | 𓌉𓏏 | ← | 
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | [Fleischstück (Keule mit Knochen)] | Rippenstück | Gänsebraten | [ein Getränk (Bier?)] | [ein Getränk ("Weißes")] | ← | 
| lemma | jwꜥ | spr | snḏ | sḫp.t | ḥḏ.t | ← | 
| AED ID | 22360 | 132820 | 138720 | 142010 | 112460 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | 
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | 
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Iwa-Fleischknochen, Rippchen(braten), Gänsebraten, Sechepet-Getränk, Hedjet-Getränk.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License