token | oraec2899-2-1 | oraec2899-2-2 | oraec2899-2-3 | oraec2899-2-4 | oraec2899-2-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwꜥ | spr | snḏ | sḫp,t | ḥḏ,t | ← |
hiero | 𓄯 | � | 𓅾 | 𓋴𓐍𓊪𓏏𓏊𓏊𓏊 | 𓌉𓏏 | ← |
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | [Fleischstück (Keule mit Knochen)] | Rippenstück | Gänsebraten | [ein Getränk (Bier?)] | [ein Getränk ("Weißes")] | ← |
lemma | jwꜥ | spr | snḏ | sḫp.t | ḥḏ.t | ← |
AED ID | 22360 | 132820 | 138720 | 142010 | 112460 | ← |
part of speech | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← |
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← |
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Iwa-Fleischknochen, Rippchen(braten), Gänsebraten, Sechepet-Getränk, Hedjet-Getränk.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License