oraec2901-7

token oraec2901-7-1 oraec2901-7-2 oraec2901-7-3 oraec2901-7-4 oraec2901-7-5 oraec2901-7-6 oraec2901-7-7 oraec2901-7-8 oraec2901-7-9 oraec2901-7-10 oraec2901-7-11 oraec2901-7-12 oraec2901-7-13
written form pꜣ šrjw tw≡tw (ḥr) sḫpr =f r nḥm =f m qnjw mw,t =f
hiero
line count [10.6] [10.6] [10.6] [10.6] [10.6] [10.6] [10.6] [10.6] [10.6] [10.6] [10.6] [10.7] [10.7]
translation der [Artikel sg.m.] Kind man [Präs.I-Pron. sg.3.c.] [Bildungselement des Präsens I] aufziehen [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) fortnehmen [Suffix Pron. sg.3.m.] aus Umarmung Mutter [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma pꜣ šrj tw=tw ḥr sḫpr =f r nḥm =f m qnj mw.t =f
AED ID 851446 156650 851206 107520 142050 10050 91900 86430 10050 64360 161180 69040 10050
part of speech pronoun substantive pronoun preposition verb pronoun preposition verb pronoun preposition substantive substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_constructus st_pronominalis

Translation: Den (kleinen) Jungen, man zieht ihn (nur) groß, um ihn aus dem Schoß (oder: der Umarmung) seiner Mutter wegzunehmen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License