oraec2902-3

token oraec2902-3-1 oraec2902-3-2 oraec2902-3-3 oraec2902-3-4 oraec2902-3-5 oraec2902-3-6 oraec2902-3-7 oraec2902-3-8 oraec2902-3-9 oraec2902-3-10 oraec2902-3-11 oraec2902-3-12
written form ṯzi̯ ṯw ḥr gs =k wnm(,j) srw ṯw ḥr gs =k jꜣb(,j)
hiero
line count [N/V/E 77 = 1341] [N/V/E 77 = 1341] [N/V/E 77 = 1341] [N/V/E 77 = 1341] [N/V/E 77 = 1341] [N/V/E 77 = 1341] [N/V/E 77 = 1341] [N/V/E 77 = 1341] [N/V/E 77 = 1341] [N/V/E 77 = 1341] [N/V/E 77 = 1341] [N/V/E 77 = 1341]
translation aufrichten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] auf Seite [Suffix Pron. sg.2.m.] rechts sich wenden dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] auf Seite [Suffix Pron. sg.2.m.] links
lemma ṯzi̯ ṯw ḥr gs =k wnm.j srw ṯw ḥr gs =k jꜣb.j
AED ID 854581 174900 107520 854572 10110 46770 139260 174900 107520 854572 10110 20610
part of speech verb pronoun preposition substantive pronoun adjective verb pronoun preposition substantive pronoun adjective
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative imperative
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Richte dich von deiner rechten Seite auf, wende dich auf deine linke Seite.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License