| token | oraec2914-12-1 | oraec2914-12-2 | oraec2914-12-3 | oraec2914-12-4 | oraec2914-12-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | =k | ṯni̯ | =k | wnn.tj | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [174] | [174] | [174] | [174] | [174] | ← | 
| translation | siehe! | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | erheben, erhöhen; ausgezeichnet sein | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | existieren; sein | ← | 
| lemma | m | =k | ṯni̯ | =k | wnn | ← | 
| AED ID | 64440 | 10110 | 175750 | 10110 | 46050 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Siehe, du bist erhoben, so daß du existierst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License