token | oraec2914-2-1 | oraec2914-2-2 | oraec2914-2-3 | oraec2914-2-4 | oraec2914-2-5 | oraec2914-2-6 | oraec2914-2-7 | oraec2914-2-8 | oraec2914-2-9 | oraec2914-2-10 | oraec2914-2-11 | oraec2914-2-12 | oraec2914-2-13 | oraec2914-2-14 | oraec2914-2-15 | oraec2914-2-16 | oraec2914-2-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jb | =j | n | mw,t | =j | zp-2 | ḥꜣ,tj | =j | n | ḫpr,w | =j | m | ꜥḥꜥ | r | =j | m | mtr,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [166] | [166] | [166] | [166] | [166] | [166] | [167] | [167] | [167] | [167] | [167] | [167] | [167] | [167] | [167] | [167] | [167] | ← |
translation | Herz | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Gen.] | Mutter | ich [pron. suff. 1. sg.] | ['zweimal' als Leseanweisung] | Herz | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Gen.] | Gestalt, Verwandlung | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Imperativ des Neg.verbs 'jmj'] | stehen, aufstehen | gegen (Personen) | ich [pron. suff. 1. sg.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Zeuge | ← |
lemma | jb | =j | n.j | mw.t | =j | zp-2 | ḥꜣ.tj | =j | n.j | ḫpr.w | =j | m | ꜥḥꜥ | r | =j | m | mtr.w | ← |
AED ID | 23290 | 10030 | 850787 | 69040 | 10030 | 70011 | 100400 | 10030 | 850787 | 116300 | 10030 | 64410 | 851887 | 91900 | 10030 | 64360 | 77760 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | substantive | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | verb | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Mein Herz meiner Mutter - zweimal -, mein Brustorgan meiner Gestalt, stehe nicht als Zeuge gegen mich auf!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License