token | oraec2918-1-1 | oraec2918-1-2 | oraec2918-1-3 | oraec2918-1-4 | oraec2918-1-5 | oraec2918-1-6 | oraec2918-1-7 | oraec2918-1-8 | oraec2918-1-9 | oraec2918-1-10 | oraec2918-1-11 | oraec2918-1-12 | oraec2918-1-13 | oraec2918-1-14 | oraec2918-1-15 | oraec2918-1-16 | oraec2918-1-17 | oraec2918-1-18 | oraec2918-1-19 | oraec2918-1-20 | oraec2918-1-21 | oraec2918-1-22 | oraec2918-1-23 | oraec2918-1-24 | oraec2918-1-25 | oraec2918-1-26 | oraec2918-1-27 | oraec2918-1-28 | oraec2918-1-29 | oraec2918-1-30 | oraec2918-1-31 | oraec2918-1-32 | oraec2918-1-33 | oraec2918-1-34 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | pꜣ | ḏd | jri̯.n | n | =j | Pꜣ-nfr | r-ḏd | jr | jw | qn | =k | sšwi̯ | jw | =k | ḥr | jy.t | ẖr | nꜣ-n | ḫt | r-n,tt | bw | jri̯ | =tw | fꜣi̯.y | nꜣ-n | s | [...] | ⸮jy? | jw | fꜣi̯ | sw | nꜣ | m-bjꜣ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | [A,1] | ← | |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | der [Artikel sg.m.] | sagen | machen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Pa-nefer | [Einleitung der direkten Rede] | wenn (konditional) | [aux.] | aufhören (zu tun) (m.Infinitiv) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | (jmdn.) emporheben | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | kommen | unter (etwas sein) (etwas tragend) | die [Artikel pl.c] | Holz (allg.) | bezüglich | [Negationspartikel] | veranlassen, dass | [Suffix Pron. sg.3.c.] | hochheben | die [Artikel pl.c] | kommen | [Umstandskonverter] | hochheben | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | die [Artikel pl.c.] | im Gegenteil | ← | ||
lemma | jr | pꜣ | ḏd | jri̯ | n | =j | Pꜣ-nfr | r-ḏd | jr | jw | qn | =k | sšwi̯ | jw | =k | ḥr | jwi̯ | ẖr | nꜣ-n | ḫt | r-n.tjt | bw | jri̯ | =tw | fꜣi̯ | nꜣ-n | jwi̯ | jw | fꜣi̯ | sw | nꜣ | m-bjꜣ.t | ← | ||
AED ID | 851427 | 851446 | 185810 | 851809 | 78870 | 10030 | 700877 | 859134 | 851427 | 21881 | 160990 | 10110 | 144790 | 21881 | 10110 | 107520 | 21930 | 850794 | 852471 | 121200 | 550016 | 55130 | 851809 | 170100 | 63460 | 852471 | 21930 | 21881 | 63460 | 129490 | 851623 | 64760 | ← | ||
part of speech | preposition | pronoun | verb | verb | preposition | pronoun | entity_name | particle | preposition | particle | verb | pronoun | verb | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | particle | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | particle | verb | pronoun | pronoun | adverb | ← | ||
name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | relativeform | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_caus_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Was Pa-nefer zu mir gesagt hat: 'Wenn du fertig aufgeladen hast, dann sollst du mit dem Holz kommen, und sofern man nicht veranlaßt, daß getragen werden die .... [soll (ich?) kommen?], es zu tragen oder nicht?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License