oraec2924-5

token oraec2924-5-1 oraec2924-5-2 oraec2924-5-3 oraec2924-5-4 oraec2924-5-5 oraec2924-5-6 oraec2924-5-7 oraec2924-5-8 oraec2924-5-9 oraec2924-5-10 oraec2924-5-11
written form ḫrp =j sqd{n},w(t) =k m jr,j.t =k jptn n,tj(.t) m j{w}ḫm.w-wrḏ
hiero
line count [821] [821] [821] [821] [822] [822] [822] [822] [822] [822] [822]
translation leiten, beaufsichtigen ich [pron. suff. 1. sg.] Fahrt du [pron. suff. 2. masc. sg.] mit, zu Zugehöriges, Pflicht du [pron. suff. 2. masc. sg.] diese, [pron. dem. fem. pl.] [Relativum] etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen [Bez. für Planet oder Dekanstern]
lemma ḫrp =j sqd.wt =k m jr.t =k jptn n.tj m Jḫm-wrḏ
AED ID 120150 10030 146340 10110 64360 28580 10110 850009 89850 64360 500410
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun pronoun pronoun preposition entity_name
name artifact_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Möge ich deine Fahrt kommandieren mit diesem was zu dir gehört, das die "Unermüdlichen" sind.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License