token | oraec2932-2-1 | oraec2932-2-2 | oraec2932-2-3 | oraec2932-2-4 | oraec2932-2-5 | oraec2932-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | mnḫ | jmi̯ | wmt | sṯꜣ,t.w | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | [Interjektion] | Meißel | gib! | dick sein | [Substantiv (bei der Tischlerei)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | j | mnḫ | jmi̯ | wmt | sṯꜣ.t | =k | ← |
AED ID | 20030 | 71060 | 851706 | 45920 | 148810 | 10110 | ← |
part of speech | interjection | substantive | verb | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | plural | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: O Meißel, laß deine ... dick (= stark?) sein!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License