oraec2936-12

token oraec2936-12-1 oraec2936-12-2 oraec2936-12-3 oraec2936-12-4 oraec2936-12-5 oraec2936-12-6 oraec2936-12-7 oraec2936-12-8 oraec2936-12-9 oraec2936-12-10
written form [...] [mḫꜣ].n =[f] n =k =k r qs.pl =k
hiero
line count [P/F/Nw A 2] [P/F/Nw A 2] [P/F/Nw A 2] [P/F/Nw A 2] [P/F/Nw A 2] [P/F/Nw A 2] [P/F/Nw A 2] [P/F/Nw A 2] [P/F/Nw A 2]
translation anpassen [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Mund [Suffix Pron. sg.2.m.] entsprechend Knochen [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma mḫꜣ =f n =k =k r qs =k
AED ID 74280 10050 78870 10110 92560 10110 91900 162200 10110
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: [... und er] hat dir deinen Mund an deine Knochen [angepasst].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License