oraec2936-5

token oraec2936-5-1 oraec2936-5-2 oraec2936-5-3 oraec2936-5-4 oraec2936-5-5 oraec2936-5-6 oraec2936-5-7 oraec2936-5-8 oraec2936-5-9 oraec2936-5-10 oraec2936-5-11 oraec2936-5-12 oraec2936-5-13 oraec2936-5-14
written form [ḏi̯.n] [n] =[k] [Ḥr,w] ⸢nṯr.pl⸣ sjꜥ.n =f n =k sn [j:sḥḏ] =[sn] [ḥr] =[k]
hiero
line count [P/F/Nw A 1] [P/F/Nw A 1] [P/F/Nw A 1] [P/F/Nw A 1] [P/F/Nw A 1] [P/F/Nw A 1] [P/F/Nw A 1] [P/F/Nw A 1] [P/F/Nw A 1] [P/F/Nw A 1] [P/F/Nw A 1] [P/F/Nw A 1] [P/F/Nw A 1] [P/F/Nw A 1]
translation geben [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Horus Gott emporsteigen lassen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] sie [Enkl. Pron. pl.3.c] hell werden lassen [Suffix Pron. pl.3.c.] Gesicht [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma rḏi̯ n =k Ḥr.w nṯr sjꜥr =f n =k sn sḥḏ =sn ḥr =k
AED ID 851711 78870 10110 107500 90260 128000 10050 78870 10110 136190 141250 10100 107510 10110
part of speech verb preposition pronoun entity_name substantive verb pronoun preposition pronoun pronoun verb pronoun substantive pronoun
name gods_name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_caus_3-lit verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: [Horus hat dir] die Götter [gegeben], er hat sie dir herbeigebracht, [damit sie dein Gesicht erhellen].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License