| token | oraec2936-7-1 | oraec2936-7-2 | oraec2936-7-3 | oraec2936-7-4 | oraec2936-7-5 | oraec2936-7-6 | oraec2936-7-7 | oraec2936-7-8 | oraec2936-7-9 | oraec2936-7-10 | oraec2936-7-11 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | di̯.n | n | =k | Ḥr,w | ḫft,j | =k | ẖr | =k | [wṯz] | =[f] | [ṯw] | ← |
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [P/F/Nw A 1] | [P/F/Nw A 1] | [P/F/Nw A 1] | [P/F/Nw A 1] | [P/F/Nw A 1] | [P/F/Nw A 1] | [P/F/Nw A 1] | [P/F/Nw A 1] | [P/F/Nw A 1] | [P/F/Nw A 1] | [P/F/Nw A 1] | ← |
| translation | legen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Horus | Feind | [Suffix Pron. sg.2.m.] | unter (lokal) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | tragen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← |
| lemma | wdi̯ | n | =k | Ḥr.w | ḫft.j | =k | ẖr | =k | wṯz | =f | ṯw | ← |
| AED ID | 854503 | 78870 | 10110 | 107500 | 116800 | 10110 | 850794 | 10110 | 51330 | 10050 | 174900 | ← |
| part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | substantive | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | pronoun | ← |
| name | gods_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | ← |
Translation: Horus hat dir deinen Feind unter dich gelegt, [damit er dich trage].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License