token | oraec2940-10-1 | oraec2940-10-2 | oraec2940-10-3 | oraec2940-10-4 | oraec2940-10-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḏr | Ttj | jwr | msi̯ | rꜥw-nb | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | ← |
translation | die Nacht zubringen (mit e. Tun); [aux./modal] | Teti | empfangen | gebären | jeden Tag; täglich | ← |
lemma | sḏr | Ttj | jwr | msi̯ | rꜥw-nb | ← |
AED ID | 150740 | 450656 | 22930 | 74950 | 93320 | ← |
part of speech | verb | entity_name | verb | verb | adverb | ← |
name | kings_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||
status | ← |
Translation: Teti wird nachts empfangen und geboren, jeden Tag.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License