oraec2945-1

token oraec2945-1-1 oraec2945-1-2 oraec2945-1-3 oraec2945-1-4 oraec2945-1-5 oraec2945-1-6 oraec2945-1-7 oraec2945-1-8 oraec2945-1-9 oraec2945-1-10 oraec2945-1-11 oraec2945-1-12 oraec2945-1-13 oraec2945-1-14 oraec2945-1-15 oraec2945-1-16 oraec2945-1-17 oraec2945-1-18 oraec2945-1-19 oraec2945-1-20 oraec2945-1-21 oraec2945-1-22 oraec2945-1-23
written form [ḥḥj] [n] =[k] [šꜥ] [ḫnt] ꜣḥ,t m jwḥ n [⸮tnw-rnp,t?] [r] sš,w r skꜣw r ḥꜣmw [grg] [m] zꜣw ḫpr rnp,t n.t šwꜣww
hiero 𓄿𓎛𓏏𓈇𓏤 𓅓 𓃛𓅱𓎛𓅱𓈗𓏛𓂡 𓈖 𓏞𓅱𓏛𓏥 𓂋 𓋴𓂓𓄿𓅱𓍁𓌸𓂡 𓂋 𓇉𓄿𓅓𓅱𓅻 𓀸𓄿𓅱𓏛𓂡 𓆣𓂋 𓆳𓏏𓏤 𓈖𓏏 𓈙𓍯𓄿𓅱𓅱𓀢𓅪𓏥
line count [6.10] [6.10] [6.10] [6.10] [6.10] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+1-2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3]
translation suchen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Parzelle ("Abgetrenntes") aus etwas (partitiv) Acker als (etwas sein) bewässern in (Zeitraum) alljährlich gemäß Schrift um zu (final) Acker bestellen um zu (final) fischen jagen als (etwas sein) verhindern entstehen Jahr gehörig zu Armut
lemma ḥjḥj n =k šꜥ ḫnt ꜣḥ.t m jwḥ n ṯnw-rnp.t r zẖꜣ.w r skꜣ r ḥꜣm grg m zꜣu̯ ḫpr (m-sꜣ) rnp.t n.j šwꜣ.w
AED ID 101930 78870 10110 152290 850802 191 64360 23000 78870 175880 91900 450097 91900 146610 91900 101400 854571 64360 126290 858535 94920 850787 600647
part of speech verb preposition pronoun substantive preposition substantive preposition verb preposition substantive preposition substantive preposition verb preposition verb verb preposition verb verb substantive adjective substantive
name
number
voice passive active
genus masculine feminine masculine masculine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative participle infinitive infinitive infinitive infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Suche dir eine Parzelle aus aus] den Äckern, und zwar eine, die überschwemmt wird [jedes Jahr (?) laut] den Schriften, zum Pflügen und zum [Fischen und Vogelfangen, als] Vorsorge (?; wörtl.: als ein Verhüten?), falls ein Jahr der (Hungers)not kommen sollte.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License