oraec2946-10

token oraec2946-10-1 oraec2946-10-2 oraec2946-10-3 oraec2946-10-4 oraec2946-10-5 oraec2946-10-6 oraec2946-10-7 oraec2946-10-8 oraec2946-10-9 oraec2946-10-10 oraec2946-10-11
written form šzp dḥꜣwj ={j} n ={nt}〈n〉 mwt{t} šzp [qꜣi̯] [n] =[n] ꜥnḫ
hiero 𓊏𓊪𓂡 𓂧𓇉𓄿𓏭𓂢𓈖𓅪 𓀀 𓈖 𓈖𓏏𓏤 𓅓𓏏𓀏𓏏 𓊏𓊪𓂡 𓋹𓈖𓐍
line count [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5]
translation empfangen; ergreifen niedrig sein [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. pl.1.c.] Tod empfangen; ergreifen hoch sein für (jmd.) [Suffix Pron. pl.1.c.] Leben
lemma šzp dḥ =j n =n mwt šzp qꜣi̯ n =n ꜥnḫ
AED ID 157160 180350 10030 78870 10070 69310 157160 159110 78870 10070 38540
part of speech verb verb pronoun preposition pronoun substantive verb verb preposition pronoun substantive
name
number
voice passive active passive active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Hat man akzeptiert, daß der Tod für 〈uns〉 erniedrigend ist, so hat man akzeptiert, daß das Leben [für uns erhaben ist]. (?)

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License