| token | oraec2947-6-1 | oraec2947-6-2 | oraec2947-6-3 | oraec2947-6-4 | oraec2947-6-5 | oraec2947-6-6 | oraec2947-6-7 | oraec2947-6-8 | oraec2947-6-9 | oraec2947-6-10 | oraec2947-6-11 | oraec2947-6-12 | oraec2947-6-13 | oraec2947-6-14 | oraec2947-6-15 | oraec2947-6-16 | oraec2947-6-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mtw | =k | ptr | jnn | jw | =k | r | gmi̯ | wꜥ | nfr | mtw | =k | ḏi̯.t | jni̯.tw | =st | n | =j | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | 
| translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sehen | wenn | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Bildungselement des Futur III] | finden | Einer | vollendet sein (im Sinne : richtig sein) | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bringen lassen (=schicken) | bringen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | 
| lemma | mtw= | =k | ptr | jnn | jw | =k | r | gmi̯ | wꜥ | nfr | mtw= | =k | rḏi̯ | jni̯ | =st | n | =j | ← | 
| AED ID | 600030 | 10110 | 62900 | 27460 | 21881 | 10110 | 91900 | 167210 | 400101 | 854519 | 600030 | 10110 | 851711 | 26870 | 851657 | 78870 | 10030 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | particle | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | verb | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | active | passive | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | participle | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Und sieh du, wenn du einen richtigen (gemeint: Topf mit Honig) findest, dann laß ihn mir bringen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License