| token | oraec2968-3-1 | oraec2968-3-2 | oraec2968-3-3 | oraec2968-3-4 | oraec2968-3-5 | oraec2968-3-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wꜣḏ | =ṯ | [wꜣḏ] | [Ttj] | [wꜣḏ] | ḥn-ꜥnḫ,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [T/F/E sup 46 = 99] | [T/F/E sup 46 = 99] | [T/F/E sup 47 = 100] | [T/F/E sup 47 = 100] | [T/F/E sup 47 = 100] | [T/F/E sup 47 = 100] | ← | 
| translation | grün sein; gedeihen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | grün sein; gedeihen | Teti | grün sein; gedeihen | [eine Pflanze] | ← | 
| lemma | wꜣḏ | =ṯ | wꜣḏ | Ttj | wꜣḏ | ← | |
| AED ID | 43580 | 10120 | 43580 | 450656 | 43580 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | verb | entity_name | verb | unknown | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | active | active | ← | |||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Bist du frisch, [ist Teti frisch, ist] die $ḥn-ꜥnḫ.w$-Pflanze [frisch].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License