token | oraec2988-13-1 | oraec2988-13-2 | oraec2988-13-3 | oraec2988-13-4 | oraec2988-13-5 | oraec2988-13-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | pꜣ | ḫr{,t} | r-ḏr | =[f] | [...] | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓅯𓄿 | 𓐍𓂋𓏏𓉐𓏤 | 𓂋𓇥𓂋 | ← | ||
line count | [x+7] | [x+7] | [x+7] | [x+7] | [x+7] | ← | |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | der [Artikel sg.m.] | Königsnekropole | ganz; gesamt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | jw | pꜣ | ḫr | r-ḏr | =f | ← | |
AED ID | 21881 | 851446 | 119620 | 92500 | 10050 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | substantive | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Dann [---] die ganze Nekropole [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License