token | oraec2988-2-1 | oraec2988-2-2 | oraec2988-2-3 | oraec2988-2-4 | oraec2988-2-5 | oraec2988-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | [...] | ⸢⸮r?⸣ | gm[i̯] | [...] | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓀀 | 𓂋 | [⯑] | ← | ||
line count | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | ← | ||
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | um zu (final) | finden | ← | ||
lemma | jw | =j | r | gmi̯ | ← | ||
AED ID | 21881 | 10030 | 91900 | 167210 | ← | ||
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | ← | ||
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Ich [---] um zu finden [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License