| token | oraec2995-6-1 | oraec2995-6-2 | oraec2995-6-3 | oraec2995-6-4 | oraec2995-6-5 | oraec2995-6-6 | oraec2995-6-7 | oraec2995-6-8 | oraec2995-6-9 | oraec2995-6-10 | oraec2995-6-11 | oraec2995-6-12 | oraec2995-6-13 | oraec2995-6-14 | oraec2995-6-15 | oraec2995-6-16 | oraec2995-6-17 | oraec2995-6-18 | oraec2995-6-19 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | =sn | n | Ppy | pn | rʾ | n(,j) | mꜣꜥ,w | jri̯ | =sn | n | Ppy | pn | rʾ | n(,j) | pri̯,w | n | ꜥnḫ | wꜣs | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||
| line count | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | ← | 
| translation | rezitieren | [Suffix Pron. pl.3.c.] | für (jmd.) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Spruch | von [Genitiv] | richtige Leitung | rezitieren | [Suffix Pron. pl.3.c.] | für (jmd.) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Spruch | von [Genitiv] | Aufstieg | wegen (Grund, Zweck) | Leben | Wohlergehen | ← | 
| lemma | jri̯ | =sn | n | Ppy | pn | rʾ | n.j | mꜣꜥ.w | jri̯ | =sn | n | Ppy | pn | rʾ | n.j | pr.w | n | ꜥnḫ | wꜣs | ← | 
| AED ID | 851809 | 10100 | 78870 | 400313 | 59920 | 92560 | 850787 | 96860 | 851809 | 10100 | 78870 | 400313 | 59920 | 92560 | 850787 | 61140 | 78870 | 38540 | 43300 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | substantive | adjective | substantive | verb | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Sie werden für diesen Pepi den Spruch vom richtigen Gehen/von der richtigen Leitung rezitieren, sie werden für diesen Pepi den Spruch vom Aufstieg für Leben und Wohlergehen rezitieren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License