| token | oraec2999-4-1 | oraec2999-4-2 | oraec2999-4-3 | oraec2999-4-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:gp | =k | mj | bjk | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [N/V/E 75 = 1339] | [N/V/E 75 = 1339] | [N/V/E 75 = 1339] | [N/V/E 75 = 1339] | ← | 
| translation | (wie eine Wolke) fliegen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wie | Falke | ← | 
| lemma | gp | =k | mj | bjk | ← | 
| AED ID | 167130 | 10110 | 850796 | 54680 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | prefixed | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Wie ein Falke wirst du wolkengleich fliegen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License