token | oraec3002-7-1 | oraec3002-7-2 | oraec3002-7-3 | oraec3002-7-4 | oraec3002-7-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢wꜣ⸣ | 〈〈pḫꜣ〉〉 | tʾ | 1 | 1/2 | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [4.4.1] | [6] | [4.4.3] | [4.4.3] | [4.4.3] | ← |
translation | [Name eines Transportboots als Empfänger einer Zahlung] | [eine Körnerfrucht] | [Brotart] | [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile] | [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile] | ← |
lemma | wꜣ | pḫꜣ | tʾ | 1...n | 1...n | ← |
AED ID | 42440 | 61710 | 168810 | 850815 | 850815 | ← |
part of speech | substantive | substantive | substantive | numeral | numeral | ← |
name | ← | |||||
number | cardinal | cardinal | ← | |||
voice | ← | |||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wa (= Name eines Transportboots als Empfänger einer Zahlung): 1 1/2 Heqat Pecha-Brot.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License